「平均」のように平均:
* promedio: これは、平均という意味での「平均」の最も一般的な翻訳です。
* メディア: これは、特に統計的コンテキストでも平均にも使用されます。
「残酷」または「不親切」のように平均:
* マロ/マラ: これは、この意味で「平均」の最も一般的な用語です。
* 残酷: これは「平均」のより強い用語であり、より意図的な残虐行為を意味します。
* Malvado/Malvada: これは「平均」の非常に強い用語であり、本質的に邪悪な人を意味します。
* Grosero/Grosera: これは「失礼」を意味し、他の人との相互作用において意地悪な人を説明するために使用できます。
「意味する」または「意図」のような平均:
* 有意: これは、「意味する」または「意図」という意味での「平均」の最も一般的な翻訳です。
* Querer Decir: これは文字通り「言いたい」に翻訳され、誰かが伝えるつもりなものを表現するために使用されます。
「Stingy」のように平均:
* タカニョ/タカニャ: これは、「ケチ」という意味での「平均」の最も一般的な翻訳です。
「平均」(数学的文脈で)のように平均:
* Mediaaritmética: これは、数学の「算術平均」の用語です。
適切な翻訳はあなたが伝えたい特定の意味に依存するため、「平均」をスペイン語に翻訳するときはコンテキストを考慮することが重要です。
