* ισα鳥(Isaák) :これは、ヘブライ語の名前「yitzchak」の最も一般的で文字通りの音訳です。ヘブライ語の手紙に最も密接に対応するギリシャ文字を使用しています。
* ισα年用年(Isaákos) :これは、より古典的なギリシャ語の名前であり、わずかに異なるエンディングがあります。イサクの聖書の人物を参照するとき、古代ギリシャのテキストで使用された可能性があります。
両方のスペルは受け入れられ、現代のギリシャ語で使用されています。好きな方を選択できます。
* ισα鳥(Isaák) :これは、ヘブライ語の名前「yitzchak」の最も一般的で文字通りの音訳です。ヘブライ語の手紙に最も密接に対応するギリシャ文字を使用しています。
* ισα年用年(Isaákos) :これは、より古典的なギリシャ語の名前であり、わずかに異なるエンディングがあります。イサクの聖書の人物を参照するとき、古代ギリシャのテキストで使用された可能性があります。
両方のスペルは受け入れられ、現代のギリシャ語で使用されています。好きな方を選択できます。