>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ワンダーのタガログ人は何ですか?

コンテキストに応じて「ワンダー」に翻訳できるいくつかのタガログ語があります。

一般的なさまよう:

* maglakad-lakad - これは、Tagalogで「さまよう」と言う最も一般的で一般的な方法です。それは文字通り「歩き回る」ことを意味します。

* maglibot - これは「さまよう」ことも意味しますが、それは場所のより意図的な探求を意味する可能性があります。

紛失または混乱した状態でさまよう:

* ムリリ - これは、失われたり混乱したりすることを意味し、あてもなくさまよう人を説明するために使用できます。

* mag-alaala - これは、「思考をさまよう」または「思考で失われる」ことを意味します。

比fig的な意味でさまよう:

* Maliligaw - これは「迷子になる」または「迷い出すために」を意味し、正しい道から離れてさまよっている人を説明するために使用できます。

Tagalogでの「ワンダー」の最良の翻訳は、特定の状況と意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。