* nahuatlは別の言語です: Nahuatlには独自の音と文法があり、他の言語からの単語を直接翻訳しません。
* 文化的文脈: 「カルロス」という名前はスペインの起源であり、アステカ文化には存在していなかったでしょう。
ここにいくつかのオプションがあります:
* 同様のサウンド名:を使用します 「カルロス」と同様の音を持つナワトルの名前を見つけることができます。 これは創造的なアプローチになりますが、完全にマッチするものではないかもしれません。
* 意味を翻訳します: 「カルロス」に意味がある場合(「強い」または「男らしい」など)、その意味を表現するnahuatlの単語を見つけることができます。
* 記述フレーズを使用してください: 「強い心を持つ人」や「太陽の男」など、カルロスという名前の人を説明するフレーズをナワトルで使用できます。
* スペイン語の名前: 正式な文脈では、単に「カルロス」を使用して、スペインの名前であることを説明できます。
Nahuatlはまだメキシコの一部のコミュニティによって話されていることに注意することが重要です。したがって、これを特定の文化的文脈に使用している場合、これにアプローチする最も正確で敬意を表する方法については、言語の話者と相談することが常に最善です。
