これは、「-Ess」機能の方法の内訳です。
* 歴史的に :それはもともと、スペイン語の「-a」の接尾辞やフランス語の「-e」の接尾辞のように、名詞の女性の形をマークするために使用されていました。これが、「女優」、「プリンセス」、「ホステス」などの言葉がある理由です。
* 最新の使用法 :「-Ess」の接尾辞は、特に正式な執筆において、主に古風で時代遅れと見なされています。女性版は男性のものと区別する必要があることを意味するため、時代遅れで潜在的にさえ性差別主義者と見なされることがよくあります。
* 例外 :「王女」や「女優」のように、一部の「エス」の言葉はまだ一般的で受け入れられていますが、他の言葉はますます古風と見なされています。
* 代替 :私たちは他の方法を使用して英語で性別を示します。
* 異なる単語 :「俳優」対「女優」や「ウェイター」対「ウェイトレス」など、男性と女性にはさまざまな言葉を使用しています。
* 中立項 :ジェンダー固有の言語を避けるために、「議長」や「客室乗務員」などの性別中立用語を使用します。
結論、 「-Ess」には女性の名詞をマークする歴史がありますが、それは普遍的なルールではなく、現代の英語はますます中立で包括的な言語に向かっています。
