>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

Tues lojo de la cabeza y bandejoは英語で何を意味しますか?

このフレーズは、どちらの言語でも文法的な意味を持たないスペイン語とポルトガル語の単語の組み合わせです。

* "tu es" 「あなたは」のためのスペイン語です

* "lojo" 「目」のポルトガル人です(ただし、「ojo」はスペイン語のスペルです)

* "de la cabeza" 「頭」のためのスペイン語です

* "Bandejo" 「トレイ」のスペイン語です

それをすべてまとめると、可能な解釈は「あなたは頭とトレイの目です」 しかし、これはあまり意味がありません。

それはおそらく誤発音または構成されたフレーズです それはスペイン語でもポルトガル語では明確な意味を持っていません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。