>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

インドの言葉の意味は真実を速く保持しますか?

ヒンディー語やサンスクリット語には、「真実を速く保持する」ように直接翻訳する完璧な言葉はありません。ただし、この概念の本質を捉えたいくつかのフレーズと単語を次に示します。

ヒンディー語:

* सतसतसतकなりपするcapalan karna): これは文字通り「真実に従う」ことを意味します。それは真実性と義を守ることを意味します。

* सतसत役(satyanishtha): この言葉は「真実の不動」を意味します。それは真実と誠実さへの揺るぎない献身を強調しています。

* सतसतसतकेसなりथथखड़ेखड़ेखड़े(Satya ke saath khade rahna): これは、「真実に耐える」ことを意味します。それは、正しいことに対する揺るぎない支持の強い感覚を伝えます。

sanskrit:

* सतसतसतयंなりय(satyaṃdhāraya): これは文字通り「真実を速く保持する」ことを意味します。それはよりフォーマルで詩的な表現です。

* सतसतカー(Satyāgraha): この単語はしばしば「真実の力」または「非暴力抵抗」として翻訳されますが、逆境に直面しても真実に速く保持するという概念をカプセル化します。

最良の選択は、あなたが伝えたいコンテキストとニュアンスに依存します。これらのフレーズを組み合わせて、より微妙な意味を作成することもできます。たとえば、 "सतसतसतकेयकेके業者、खड़ेखड़ेなりहनथ現計यक★するかलन養at(satya ke saath khade rahna aur satya ka palan karna)を使用して、真実を維持し、擁護することの両方に強いコミットメントを表現することができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。