人が占領または従事していることを説明するために:
* వ్యస్తం(vyastam) - これは「忙しい」の最も一般的で一般的な翻訳です。
* కబడ్డీగా(kabaddīga) - この言葉は、非常に忙しく、おそらく圧倒されていることを意味します。
* పనిమనిషి(パニマイシ) - これは文字通り「仕事の人」を意味し、常に仕事で忙しい人を意味します。
混雑またはアクティブである場所や状況を説明するため:
* సంచలనం(sanchalanaṁ) - これは「動き」を意味し、多くの活動がある場所を意味します。
* తిరుగుబాటు(TiruguBāṭu) - これは「ラッシュ」または「急いで」を意味し、混雑した場所や忙しい場所を意味します。
使用または占有されているものを説明するために:
* బిజీగా(bīzīgā) - これは「忙しい」の直接的な翻訳であり、正式な状況でよく使用されます。
* మధ్యలో(マディアロ) - これは「真ん中」を意味し、何かが占有または使用されていることを意味します。
最良の翻訳は、特定の状況と、テルグ語で「忙しい」ことをどのように表現したいかに依存します。
