フォーマル:
* శుభరాత్రి(Shubharatri): これは、おやすみなさいと言う最も一般的で正式な方法です。文字通り「おやすみ」に翻訳されます。
* శుభరాత్రి(Shubharatri Shubhaakankshalu): これは、「おやすみなさい」を意味するおやすみなさいと言うためのより精巧な方法です。
非公式:
* గుడ్(gud night): これは、若い人たちの間で一般的に使用される英語版です。
* లేచిపో(lechipo): これは文字通り「眠りにつく」ことを意味し、おやすみなさいと言うためのよりカジュアルな方法です。
* నీకు(nee ku shubharatri): これは「おやすみなさい」を意味し、おやすみなさいと言うためのより個人的な方法です。
テルグ語で「おやすみなさい」と言う最良の方法は、状況に依存します。慣れていない人と話している場合は、正式なフレーズを使用するのが最善です。よく知っている人と話している場合は、より非公式のフレーズを使用できます。
