ただし、以下を含む、コンテキストに応じて他の用語を使用することもできます。
* "tic-tac-toe" (英語の用語の直接翻訳)
* "le jeu du moulin" (「ミルのゲーム」を意味します)
* "le jeu de la croix et du cercle" (「十字架と円のゲーム」を意味します)
「モルピオン」は、フランスでこのゲームで最も広く使用され、理解されている用語です。
ただし、以下を含む、コンテキストに応じて他の用語を使用することもできます。
* "tic-tac-toe" (英語の用語の直接翻訳)
* "le jeu du moulin" (「ミルのゲーム」を意味します)
* "le jeu de la croix et du cercle" (「十字架と円のゲーム」を意味します)
「モルピオン」は、フランスでこのゲームで最も広く使用され、理解されている用語です。