>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

ポルトガル語では暑いとはどう思いますか?

あなたが伝えたい文脈とニュアンスに応じて、ポルトガル語では「暑い」と言う方法はいくつかあります。

一般 "Hot"(温度):

* EstáQuente: これは、「暑いです」の最も一般的で文字通りの翻訳です。

* FAZ Calor: これは「暑い気候」を意味し、外の温度を説明するのに適しています。

魅力的な「ホット」:

* ébonito/bonita: これは「彼/彼女は美しい/ハンサム」に翻訳され、誰かが魅力的だと言う最も一般的な方法です。

* ésex: これは文字通り「彼/彼女はセクシーだ」を意味し、「ボニート/ボニータ」よりも示唆的です。

* égostoso/gostosa: これは「彼/彼女はおいしい」という意味であり、誰かが魅力的であると言うためのより口語的で非公式の方法です。ただし、一部のコンテキストではわずかに不適切と見なすことができます。

スパイシーな食べ物のような「ホット」:

* épicante: これは「スパイシー」を意味し、スパイシーな食べ物を説明する最も一般的な方法です。

ポルトガル語で「暑い」と言う最良の方法を選択する際に、あなたが話している文脈とあなたが話している人を考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。