問題の詩は次のとおりです。
> "陳Whurestrou ّلِ إِذإِذ إِذ إِذإِذ إِذ إِذ"(92:1)
> "そして、それが包む夜までに(すべてのもの)。"
その後、詩は続きます:
> "洗濯النارなるإِذ إِذ إِذ إِذ إِذ إِذ إِذッシター"(92:2)
> "そして、それが明確になる日までに。"
最後に、詩は次のように結論付けています。
> "陳Waxheredhe olfous over oly oly oly olyof®
> "男性と女性を作成した彼によって。"
学者が説明したように、最初の2つの詩の「夜」と「昼」のコントラストは、タクワ(アッラーの意識)とその反対のLA(否定)のコントラストを象徴しています。夜は闇と無知を象徴し、その日は光と知識を象徴しています。
したがって、タクワの欠如は、ラの状態、またはアッラーの意識の否定として理解することができます。
