>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

タミル語であなたの怒っていると言う方法は?

タミル語では「マッド」に完全な翻訳はありません。意味はコンテキストによって異なる可能性があるためです。ニュアンスのあるいくつかのオプションを次に示します。

「怒っている」という意味:

* கோபம்(kōpam): これは、タミル語の「怒り」の最も直接的な翻訳です。

* சினம்(CINAM): これは、より正式な設定でよく使用される怒りの別の言葉です。

* நீங்கஎதற்குகோபப்படுறீங்க? (nīṅkaEtharkkukōpapparuṅkīṅka?): これは「なぜあなたは怒っているのですか?」につながります。そして、誰かの怒りについて懸念を表明する一般的な方法です。

「クレイジー」または「非常識」を意味する場合:

* பைத்தியம்(paithiyam): この単語は、タミル語の「クレイジー」または「非常識」に最も近いものです。

* மனநலம்(Mananallam Cariyilla): これは文字通り「メンタルヘルスは良くない」ことを意味し、誰かが精神的に不安定であると言うより丁寧な方法です。

「激怒」または「激怒」という意味で「狂った」という意味:

* கோபம்(kōpamkon古): これは文字通り「怒りを持つ」ことに翻訳され、怒りの強い感覚を意味します。

* பைத்தியம்(paithiyampiṭiccu): これは文字通り「狂気に所有」を意味し、誰かが激怒していると言うより劇的な方法です。

タミル語で「マッド」を翻訳する最良の方法は、あなたが伝えたい特定のコンテキストとニュアンスに依存します。あなたが表現しようとしている「マッド」の状況と特定の意味を考えてください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。