>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

ポルトガル語で愚かなことは何と言いますか?

あなたが伝えたい文脈とニュアンスに応じて、ポルトガル語では「愚かな」と言う方法がいくつかあります。ここにいくつかのオプションがあります:

一般的な「愚か」:

* tolo: これは最も一般的で直接的な翻訳であり、「愚かな」または「愚かな」を意味します。

* estúpido: これは、「愚か」または「ばか」を意味するより強い言葉です。

その他のオプション:

* insensato: これは、より知的な意味で「賢明でない」または「愚か」を意味します。

* desmiolado: これは、遊び心や軽快な方法で「愚かな」または「愚かな」を意味します。

* Bobo: これは「愚かな」または「愚かな」を意味し、子供の愛情の用語としても使用できます。

* parvo: これは、「愚かな」または「愚かな」を意味するより正式な言葉です。

例:

* "ele foi muito tolo em confiar nele。 "(彼は非常に愚かだった 彼を信頼するために。)

*「EssaééumaIdeiaestúpida 。」(それは愚かです アイデア。)

*「nãonseja insensato 、ペンスアンテスデアギル。」 、あなたが行動する前に考えてください。)

* "eleéumpouco desmiolado 、マス・ウム・ボムアミゴ。」(彼は愚かなです 、しかし、彼は良い友達です。)

使用するのに最適な単語は、特定の状況と意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。