>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

Acentはフランス語の手紙にどのような影響を与えますか?

フランス語の文字に対するアクセントの影響について尋ねているようです。それを分解しましょう:

フランス語のアクセントは、発音だけではありません。彼らは言葉の意味を変えます!

アクセントがフランス語の文字にどのように影響するかは次のとおりです。

* Acute Accent(é):

*このアクセントは文字「E」をマークし、「発言」の「ay」のように発音されていることを示します。

* 例: 「été」(夏)対「ete」(単語としては存在しません)、「ペネトラー」(侵入するために)対「侵入」

* 墓のアクセント(à、è、ù):

*このアクセントは、主に「a」、「e」、および「u」をマークします。発音と意味を区別するのに役立ちます。

* 例: 「à」(to/at)vs. "a"(has)、 "père"(父)vs。 "pere"(存在しない)、「où」(where)vs. "ou"(or)。

* circurflex accent(â、ê、î、ô、û):

*このアクセントは、「a」、「e」、「i」、「o」、および「u」をマークできます。歴史的に、それはしばしば失われた文字「s」を示しています。

* 例: 「シャトー」(城)対「シャトー」(間違ったスペル)、「tôle」(板金)vs.「tole」(間違ったスペル)。

* 発音: circirflexのアクセントは、発音に影響を与えることがあり、母音の音が長くなるか、わずかに異なります。

* tilde(ã):

*このアクセントは「N」をマークし、「Sing」の「Ng」に似た鼻の音を示します。

* 例: 「enfant」(子供)

* diaeresis(ë):

*このアクセントは「E」の上にあり、「E」が以前の母音とは別に発音されることを示しています。

* 例: 「aïeux」(先祖) - 「e」は「父」の「a」のように発音されます。

要約: アクセントはフランス語で非常に重要です。彼らは言葉の発音と意味を変え、彼らの役割を理解することは、フランス語を正しく読み、書き、話すために不可欠です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。