1。 bihag: これは、「捕虜」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは、通常は力によって意志に反して拘束されている人を指します。
2。ビランゴン: この言葉はより具体的であり、犯罪を犯したために投獄された誰かを指します。また、犯罪者または敵に拘束されている人にも使用できます。
3。 Nakakulong: これは、「投獄された」または「閉じ込められた」に変換されます。刑務所や他の限られたスペースに閉じ込められている人に使用できます。
4。 Taga-kulong: これは「囚人」または「捕虜」を意味し、より正式です。公式の文書で、または政府または軍事力に拘束されている人に言及する場合に使用できます。
使用するのに最適な単語は、状況の特定のコンテキストに依存します。
たとえば、誘kidされた人について話している場合、「Bihag」が最も適切な言葉になるでしょう。あなたが犯罪のために投獄されている人について話しているなら、「ビランゴン」がより適しているでしょう。
