>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

質問をするとき、いつフランス語でquiとqueを使用しますか?

あなたはフランスの質問形成における微妙であるが重要な区別について尋ねています!これが故障です:

"qui" vs. que "in questions

* "qui"(who) 被験者について尋ねるときに使用されます 動詞の。それは基本的に「誰がアクションをしているのか」と尋ねます。

* 例:

* qui マンゲラタルト? (誰がパイを食べましたか?)

* qui 控訴人? (誰が電話しましたか?)

* "que"(何) オブジェクトについて尋ねるときに使用されます 動詞の。 「何が行動されているのか」と尋ねます。

* 例:

* que Veux-tuマネージャー? (何を食べたいですか?)

* que Tuees-tu? (何を見ていますか?)

違いを伝える方法:

1。動詞を識別します: 質問で動詞を見つけてください。

2。「誰?」または「何?」:

*未知の要素を「who」に置き換えることができる場合(そして、文はまだ理にかなっています)、「qui」を使用します。

*未知の要素を「何」に置き換えることができる場合は、「que」を使用してください。

重要なメモ:

* "qui"は、複数の人を参照しても、常に単数形の動詞形式を取ります。

* "que"はしばしば名詞または代名詞の前にあります。

概念を固めるためのいくつかの例を見てみましょう:

* qui va aucinémaavectoi? (誰があなたと一緒に映画館に行くの?

* que Veux-tu Boire? (あなたは何を飲みたいですか?)(「「動詞のオブジェクト」は何が欲しいのですか」)

* qui estトンアミ? (あなたの友達は誰ですか?)(「動詞の主題は誰ですか」)

* que Penses-tu de ce映画? (あなたはこの映画についてどう思いますか?)(「思考する動詞のオブジェクト」は「「何」と考えていますか」)

これらのガイドラインを使用して練習すれば、すぐにフランスのネイティブスピーカーのような質問をすることになります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。