「Keechad」の意味を捉える英語の用語は次のとおりです。
* スラッジ: この用語は、しばしば下水や産業廃棄物に見られる厚くて水っぽい固体と液体の混合物に使用されます。
* 泥: これは、土壌と水の柔らかくて濡れた粘着性の混合物を指します。
* mire: これは、歩くのが難しい沼地で泥だらけのエリアを説明しています。
* スラッシュ: これは、雪と水の混合物を指します。
最高の英語翻訳は、「Keechad」が使用されている特定のコンテキストに依存します。
「Keechad」の意味を捉える英語の用語は次のとおりです。
* スラッジ: この用語は、しばしば下水や産業廃棄物に見られる厚くて水っぽい固体と液体の混合物に使用されます。
* 泥: これは、土壌と水の柔らかくて濡れた粘着性の混合物を指します。
* mire: これは、歩くのが難しい沼地で泥だらけのエリアを説明しています。
* スラッシュ: これは、雪と水の混合物を指します。
最高の英語翻訳は、「Keechad」が使用されている特定のコンテキストに依存します。