ただし、特定のコンテキストによっては、さまざまなフレーズを使用して同様の意味を伝えることができます。
高校の卒業証書の場合:
* diplômed'étudessecondairesavec nection - これは、名誉の卒業証書に似た「高校の卒業証書」に翻訳されます。
* diplômed'étudessecondairesavecavec nceresttrèsbien - これは、「最高の区別のある高校の卒業証書」につながり、学業成績の高いレベルを意味します。
* diplômed'étudessecondairesavecは素晴らしいに言及しています - これは、「優れた区別のある高校の卒業証書」に翻訳され、例外的なパフォーマンスを示唆しています。
大学の学位の場合:
* diplômeavec言及 - これは、学士号または修士号に使用される「Diploma with Distinction」に翻訳されます。
* diplômeavecはtrèsbienに言及しています - これは「最高の区別を持つ卒業証書」に翻訳され、より権威のある区別です。
* diplômeavecは素晴らしいに言及しています - これは「優れた区別を持つ卒業証書」につながります。
その他の可能性:
* diplômed'Excellence - これは「卓越性の卒業証書」につながり、高いレベルの達成を示しています。
* Spécialeに言及しています - これは「特別な言及」に翻訳されます。これは、特定の主題または分野で優れた学生にしばしば与えられます。
使用される特定の用語は、フランスの教育機関と地域によって異なる場合があることに注意することが重要です。 適切な用語を使用していることを確認するために、関連する機関で明確にすることが最善です。
