1。 「コラス」: これは、何かを待っている人々の線を参照するときの「キュー」の最も一般的な翻訳です。
例: 「ヘイ・ウナ・ラルガ・コーラ・エル・スーパーマーカド」(スーパーマーケットには長い列があります)
2。 「コラス」または「cuelgas」: これらは、コンピューターサイエンスなどの技術的なコンテキストで「キュー」に使用されます。ここでは、特定の順序でデータを保存および取得するために使用されるデータ構造を指します。
例: 「se utiliza una cola para procesar los datos de forma secuencial」(キューはデータを順番に処理するために使用されます)
3。 「コラス」または「トレンザ」: これらは、より文字通りの意味で「キュー」を翻訳するために使用でき、髪の毛の編みを指します。
例: 「Ella Lleva Las Colas Trenzadas」(彼女は編みに髪を着ています)
最も適切な翻訳を決定するために、状況のコンテキストを考慮することが重要です。
