フォーマル:
* なり職人(Farishta): これは「天使」の最も一般的で文字通りの翻訳です。それはしばしば宗教的な文脈で使用され、良い天使と悪い天使の両方を指すことができます。
* दूत(doot): これは「メッセンジャー」を意味し、特に宗教的な文脈において、天使を指すもう1つの一般的な方法です。
非公式:
* ससカー(スワルガドゥート): これは文字通り「天国のメッセンジャー」を意味し、より詩的な「天使」と言う方法です。
* なり牛(pari): この言葉はもともとペルシャ神話の妖精やニンフと呼ばれていましたが、特に子供の物語や文学では天使にも使用されるようになりました。
正しい単語を選択する最良の方法は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。
