>> ZG·言語学習 >  >> 言語リソースとツール >> 言語ソフトウェア

ロシア語で神の祝福をどのように書いていますか?

同じ意味と使用法を持つロシア語では、「神の祝福」に直接相当するものはありません。

ただし、コンテキストによっては、いくつかのオプションを使用できます。

フォーマル:

* ℃。 (bog v pomoshch!) - これは文字通り「神はあなたと一緒にいる!」に翻訳されます。そして、「神はあなたを祝福してください」と言うより正式な方法です。さよならを言ったり、誰かに幸運を祈ったりするような状況でよく使用されます。

* хです。 (Khrani Vas Gospod!) - これは「主があなたを守るように」を意味します。それは感情を表現するより宗教的な方法です。

非公式:

* сбобом! (s bogom!) - これは「神と一緒に!」を意味しますそして、一般的な別れのフレーズです。それは宗教的ではなく、英語の「ゴッドスピード」に似ています。

* всегодоброго! (vsego dobrogo!) - これは「すべてのベスト!」に翻訳されます。そして、多くの状況で「神はあなたを祝福する」と言う非常に一般的な非公式の方法です。

* 添え! (ウダチ!) - これは「幸運!」を意味しますまた、もう1つの非公式なオプションです。

最終的に、ロシア語で「神の祝福」を表現する最良の方法は、状況とその人との個人的な関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。