ただし、音訳はできます Slavicスクリプトへの英語の単語。音訳とは、別のアルファベットで最も近い同等物を使用して、あるアルファベットの文字と音を表すことを意味します。これは一般に、別のスクリプトで表現する必要がある名前、場所、単語に対して行われます。
ここに、英語の文字をキリル語(最も一般的なSlavicスクリプト)に音訳するためのいくつかの一般的なガイドラインがあります。
母音:
* A-(a)
* e -é(e)
* i -□(i)
* o-�(o)
* u-あなた(u)
* y -ы(y)
子音:
* b -б(b)
* c -ц(ts)
* d-(d)
* f -et(f)
* g -¡(g)
* h -х(kh)
* j -й(y)
* k -"(k)
* l -r -e
* m-м(m)
* n-外路(n)
* P-п(P)
* Q -度合い(K)
* r -р(r)
* s-с(s)
* t -¡(t)
* v -В(v)
* w -в(v)
* x -謝人(ks)
* z -з(z)
diphthongs:
* ae -э(e)
* au -ä€(au)
* ee -□(i)
* ou-€(ou)
注:
*いくつかの文字の組み合わせと音が異なるキリル文字を必要とする場合があり、これらは必ずしも簡単ではありません。
*異なる音訳システムが存在し、文字の特定の選択が異なる場合があります。
音訳は近似であり、結果のキリル語の発音は英語の単語と同一ではないかもしれないことを覚えておくことが重要です。正確な変換を確保するために、特殊な音訳ツールまたは辞書を使用することをお勧めします。
楽しみや言語探索のために別のアルファベットを使用して英語の単語を書きたい場合は、これらのガイドラインを試してみることができます。ただし、英語の音の完全な表現ではないことに留意してください。
