一般:
* Panuto - これは最も一般的で一般的な翻訳です。特定の一連の指示または一般的な指示を指すことができます。
* タグビリン - これは少し正式な翻訳です。また、特定の命令または一連の命令を参照するためにも使用できます。
特定:
* pagtuturo - これは、教育または指導の行為を指します。
* pamamaraan - これは方法または手順を指します。
* utos - これはコマンドまたは注文を指します。
* patnubay - これはガイダンスまたは方向を指します。
最良の翻訳は、文のコンテキストに依存します。
例えば:
* 「これらの指示に従ってください。」 - "Mangyaring Sundin ang mga Panuto。"
* "彼は私に明確な指示を与えてくれました。" - "Binigyan niya ako ng malinaw na tagubilin。"
* 「彼女は良い教師であり、優れた指導スキルを持っています。」 - "siya ay isang mahusay na guro at bay napakahusay na mga kasanayan sa pagtuturo。"
状況のニュアンスを考慮し、コンテキストに最も適した単語を選択することは常に役立ちます。
