>> ZG·言語学習 >  >> 言語リソースとツール >> オンライン辞書と文法

ショーの前に置くべき単語は、新しい複合語を作成しますか?

伝えたい意味に応じて、複合語を作成するために「show」の前に置くことができる多くの単語があります。ここにいくつかの例があります:

一般的な意味:

* エアショー: 通常はスタントとデモンストレーションを含む航空機の公開ディスプレイ。

* ドッグショー: 品種の基準とパフォーマンスで審査される犬の競争。

* ファッションショー: 多くの場合、特定のシーズンやデザイナー向けの衣類の公開プレゼンテーション。

* アイスショー: 多くの場合、氷上でフィギュアスケートをフィーチャーしたパフォーマンス。

* ライトショー: ライト、レーザー、またはその他の効果を使用した視覚的なディスプレイ。

* ロードショー: 旅行パフォーマンスまたはプレゼンテーション。

* タレントショー: 通常、音楽、ダンス、コメディでスキルを紹介する競争。

より具体的な意味:

* ビジネスショー: 特定の業界向けの展示または展示。

* カーショー: しばしば古典的な車やオートバイをフィーチャーした車両の展示。

* チャリティーショー: 慈善の大義のために資金を集めるために開催されるパフォーマンスまたはイベント。

* コメディショー: スタンドアップコメディアンやその他のコメディーアクトをフィーチャーしたパフォーマンス。

* ゲームショー: 出場者が賞を競うテレビ番組。

* 映画ショー: しばしば映画のフィルムスクリーニング。

* 科学ショー: 科学的原則を示すパフォーマンスまたはプレゼンテーション。

* トークショー: インタビュー、ディスカッション、エンターテイメントを特集するテレビ番組。

その他のオプション:

* sideshow: 二次的またはそれほど重要でないエンターテイメント。

* スライドショー: 画面に投影された画像を使用したプレゼンテーション。

* ウォーターショー: 噴水、水ディスプレイ、またはその他の水ベースの効果を特徴とするパフォーマンス。

最終的に、「show」の前に置くのに最適な言葉は、コンテキストと伝えたい特定の意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。