これが言語の旅の内訳です:
* 古い英語(c。450-1150AD): "wlisp" - この言葉は、スピーチの障害に必ずしも関連しているわけではなく、柔らかくて静かなスピーチを意味しました。
* 中英語(c。1150-1500AD): "wlispe" - 単語はスペルでわずかに進化しましたが、それでも「ささやく」という意味を持っていました。
* 現代英語(c。1500-present): "lisp" - 「w」は徐々に消え、意味は「s」サウンドを「th」音に置き換えることによって特徴付けられる音声障害を具体的に指すようにシフトしました。
「lisp」という言葉は、その歴史の比較的遅いまで、音声障害の特定の意味を獲得しなかったことは注目に値します。この進化は、「th」の音がしばしば「S」音よりも柔らかく微妙であると考えられており、「ささやき」の元の意味に合わせて並んでいるという事実に起因する可能性があります。
