>> ZG·言語学習 >  >> 言語リソースとツール >> コーパスリソース

アカウントブックのラテン語とは何ですか?

「アカウントブック」には、1つの完璧なラテン語の単語はありません。ただし、伝えたい特定のコンテキストとニュアンスに応じて、いくつかのオプションがあります。

* Liber Rationum: これは、「アカウントの本」を意味する最も文字通りの翻訳です。それは良い一般用語です。

* Codex Rationum: これは、「自由」ではなく「コーデックス」を使用します。どちらも「本」を意味しますが、わずかに異なる意味合いがあります。 「Codex」は、よりフォーマルなコンパイルされたボリュームを示唆しています。

* liber chartarum: これは「書籍の本」に翻訳され、アカウントブックが主に個々の文書で構成されている場合に使用できます。

* liber nummorum: これは文字通り「コインの本」を意味し、本が通貨取引を具体的に扱っている場合に適しています。

liber のようなより一般的な用語を使用することもできます 、 codex 、またはボリューム また、「Pro -Rationibus」(アカウント用)や「広告配分」(会計用)などの記述フレーズを追加します。

最良の選択は、特定のニーズと望ましいレベルの形式に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。