どちらの単語も同じと宣言されていますが、「ビューロー」は「ビューロー」のフランスの複数形であり、「局」は英語の複数形です。
例:
*「会社にはいくつかの bureaux があります (オフィス)さまざまな国で。」
* "bureaus (机)図書館のすべてが占有されていました。」
どちらの単語も同じと宣言されていますが、「ビューロー」は「ビューロー」のフランスの複数形であり、「局」は英語の複数形です。
例:
*「会社にはいくつかの bureaux があります (オフィス)さまざまな国で。」
* "bureaus (机)図書館のすべてが占有されていました。」