>> ZG·言語学習 >  >> 言語リソースとツール >> コーパスリソース

ヒンディー語で正式な手紙を書くという形式は何ですか?

ヒンディー語で正式な手紙を書くためのフォーマットの内訳は次のとおりです。

1。送信者の情報(पपपककなりपतです)

* name(なりम): あなたのフルネームをはっきりと書いてください。

* address(gurnediou): 都市、州、ピンコードを含む完全な住所を含めてください。

* date(なりंक): 日付をフォーマットで記述します:दिनदिन因(1日)、महीन#(月)、ववカー(年)。 たとえば、15सितंब牛、2023。

* 連絡先の詳細(संपसंप左): オプションで、電話番号とメールアドレスを含めることができます。

2。受信者の情報(पपカー)

* title(उपउपカー): 男性レシピエントにはशशカー(Shirimān)、女性の受信者にはशशश(shirimati)、または中立のタイトルにはमहोदय/महोदय/(mahōday/mahōdaya)などの適切なタイトルを使用してください。

* name(なりम): 受信者のフルネームをはっきりと書いてください。

* 指定(पदवी): 彼らの立場や役職に言及してください。

* 組織(संगठन): 組織または機関の名前を含めます。

* address(gurnediou): 受信者の完全なアドレスを提供します。

3。挨拶(संबोधन)

* 正式な挨拶(औपच白अभिवअभिव愛): 正式な手紙を得るには、「पपपなまり、महोदय/महोदयमहोदयमहोदयday/mahōdaya)または "ममममहोदय/महोदयमहोदयमहोदयe)から始めます。

4。件名(विषय)

* 件名(विषय): 「विषय:」(viṣaya:)次に、手紙の内容を正確に反映する明確で簡潔な件名が続きます。

5。ボディ(श原)

* introdution(पपप): 丁寧な入門段落から始めます。手紙を書く理由に言及し、主要なポイントの概要を簡単に説明できます。

* メインコンテンツ(मुखमुख役): 別々のポイントに個別の段落を使用して、明確で整理された方法でメッセージを作成します。

* サポート情報(सहयोगीसहयोगीसहयोगीजजजです): 関連する詳細、日付、番号、または文書を含めて、主張をサポートします。

* フォーマルトーン(औपचऔपचऔपचऔपचस役): 全体にわたって敬意とフォーマルのトーンを維持します。スラング、収縮、過度にカジュアルな言語を避けてください。

6。閉じる(समसमカー)

* クロージングフレーズ(ゴーイングववव愛): 男性の受信者には「भवदीय」(bhavadīya)などの正式なクロージングフレーズ、「भवदीयभवदीयभवदीयです」(bhavadīya)、女性の受信者のために、またはニュートラルクロージングのために「ससise」(sābhār)を使用します。

* シグネチャ(हसहसカー): 閉会のフレーズの下にあなたの名前にきちんと署名してください。

* 入力名(टट愛untकियकियगयです): 明確にするために、署名の下にフルネームを入力します。

7。エンクロージャー(संलगसंलगカー)

***ドキュメントが添付されている場合は、 "संलगसंलगカー:"を記述します。

例:

`` `

पपपです

[आपकआपकです]

[आपकआपकです]

[आपक城、、पिनपिनपिन]

दिनदिन -[दिनदिनदिन]

पです

शです[पです[पです。

[पदवी]

[संगठन]

[पपカー

संबोधन

पपिय、

विषय:[विषय]

[]

भवदीय、

[आपकआपकカー

[南

`` `

重要なヒント:

* ヒンディー語スクリプトを正しく使用します。 マンガル、ユニコード、または別のヒンディー語互換フォントなどの標準フォントを使用してください。

* 適切な文法と句読点を使用します。 ヒンディー語の文法と句読点の正しい使用に注意してください。

* 慎重に校正。 手紙を送信する前に、エラーについては慎重に校正してください。

* 聴衆を考えてください。 特定の受信者に言語とトーンを調整します。

これは一般的な形式です。書いている特定の手紙に基づいて調整する必要がある場合があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。