人の場合:
* dalubhasa (発音:dah-loob-ha-sa) - これは、人を指すときの「専門的」の最も一般的で直接的な翻訳です。 「専門家」または「専門家」を意味します。
* espesyalista (発音:eh-s-s-s-syah-lis-ta) - これは「スペシャリスト」のより正式な用語です。
物や概念の場合:
* dalubhasa (発音:dah-loob-ha-sa) - これは、「専門分野」のように、高度に専門化されたものを説明するためにも使用できます。
* espesyal (発音:eh-s-s-s-s-syal) - これは「特別な」または「具体的」を意味し、特定の方法で特化したものを説明するために使用できます。
* pampamahayag (発音:PAM-PA-MA-HA-YAAG) - これは、「専門的なツール」のような特定の目的のために設計されているという意味で「専門化された」を意味します。
文章の例:
* siya ay dalubhasa sa pagluluto ng mga pagkaing tsino。 (彼は専門家です 中華料理の調理で。)
* ang espesyalista ay nag-digagnose sa pasyente。 (スペシャリスト 患者と診断した。)
* Mayroong dalubhasa Sa Larangan ng Edukasyon。 (特殊なフィールドがあります 教育において。)
* ito ay isang espesyal na uri ng kotse。 (これはスペシャルです 車の種類。)
* ang pampamahayag na kagamitan ay ginagamit para sa pag-aayos ng mga elektronikong kagamitan。 (専門化 ツールは電子機器の修理に使用されます。)
最良の翻訳は、特定のコンテキストとあなたが伝えようとしているものに依存します。
