これが故障です:
* 方言: 発音、文法、語彙によって区別される言語の地域的または社会的多様性。これは、主要言語のスピーカーによって理解されるが、独自の特性を持っているかもしれない言語のバリエーションです。
ここに、方言に関する重要なポイントがいくつかあります:
* 相互把握: 同じ言語の方言は通常、相互に理解可能であるため、スピーカーはお互いを理解できます。
* 地域のバリエーション: 方言は、多くの場合、スピーカーの地理的位置を反映し、明確な発音、語彙、文法を備えています。
* 社会的バリエーション: 方言は、社会経済的地位、民族性、年齢などの社会的要因の影響を受ける可能性があります。
* 個別の言語ではありません: 方言は、個別の言語ではなく、同じ言語のバリエーションと見なされます。
方言の例:
* アメリカの英語の方言: 南アメリカ英語、ニューイングランド英語、アパラチア英語
* 英国の英語の方言: コックニー、スカウス、ジョーディ
* スペイン語の方言: カスティリアンスペイン語、メキシコのスペイン語、アルゼンチンのスペイン語
方言と言語の区別はぼやけている可能性があることに注意することが重要です。一部の言語学者は、特定の方言は別々の言語と見なされるのに十分なほど明確であると主張しています。ただし、一般に、方言は言語の地域的または社会的変化と見なされますが、別の言語は、他の言語では相互に理解できない明確なコミュニケーションシステムです。
