ただし、「Til Ka Tel」は通常、ゴマから抽出されたオイルを指し、タヒニは実際には挽いたゴマから作られたペーストであることに注意することが重要です。 したがって、それは最も近い翻訳ですが、完全に正確ではありません。
タヒニにはヒンディー語の単語は1つもありませんが、तिलककか動ट(Til kaペースト)を使用できます。 、概念を伝えるために「セサミペースト」を意味します。
ただし、「Til Ka Tel」は通常、ゴマから抽出されたオイルを指し、タヒニは実際には挽いたゴマから作られたペーストであることに注意することが重要です。 したがって、それは最も近い翻訳ですが、完全に正確ではありません。
タヒニにはヒンディー語の単語は1つもありませんが、तिलककか動ट(Til kaペースト)を使用できます。 、概念を伝えるために「セサミペースト」を意味します。