一般的な意味:
* plaaslik - これは「ローカル」の最も一般的で一般的な翻訳です。
* lokaal - これは「ローカル」のより正式な翻訳です。
コンテキストに応じてその他の翻訳:
* inheemse - これは「ネイティブ」または「先住民」に翻訳され、特定の領域の地元のものに使用できます。
* streek - これは「地域」に翻訳され、特定の地域の地元のものに使用できます。
* plaaslike - これは「Plaaslik」の女性的な形であり、場所やエリアに特にローカルなものを指すときに使用されます。
したがって、アフリカーンスの「ローカル」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。
