>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 地域言語学

ASLはスペイン語とフランス語の手話と違いますか?

はい、ASL(アメリカ手話)はスペイン語やフランス語の手話とは異なります。すべてのSIGN言語はいくつかの共通の機能を共有していますが、それらは独自の文法、語彙、および構造を持つ明確な言語です。

これらが違う理由は次のとおりです。

* 起源: ASLは、主にフランス語手話(LSF)と先住民族の代理言語のいくつかの要素に基づいています。スペイン語の話された言語の影響を受けて、スペイン語の手話(LSE)が独立して開発されました。

* 文法: ASL、LSE、およびLSFにはすべて、文法構造が異なります。たとえば、言葉の順序と動詞の共役は大きく異なります。

* 語彙: 多くの兆候は、言語全体で異なる意味を持っています。いくつかの兆候は完全に異なる場合がありますが、他の兆候は似ているかもしれませんが、手の形や動きにわずかな変化があります。

* 文化と文脈: 看板は、彼らが出現した文化と深く絡み合っています。これは、彼らの使用と理解がしばしば文化的規範と慣行に影響されることを意味します。

アナロジー: 英語をスペイン語とフランス語と比較することを想像してください。彼らはいくつかの類似点を共有していますが、それらは異なる語彙、文法、文化的文脈を持つ明確な言語です。

重要な注意: ASL、LSE、およびLSFは明確な言語ですが、共有された歴史的な影響やろうコミュニティ間の接触により、いくつかの兆候の類似点の例があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。