その理由は次のとおりです。
* 歴史的広がり: インドヨーロッパの言語はポンティックカスピの草原に由来し、移住を通じて広がりましたが、その世界的なリーチは主にヨーロッパの植民地主義の結果です。 イギリスからフランス、スペインまで、ヨーロッパ帝国は世界の広大な広大なスワスを植民地化し、ネイティブの人々に言語を課しました。
* 言語シフト: この強制的な同化は、しばしば言語の変化につながり、そこでは先住民の言語が入植者の言語に置き換えられました。これは、アメリカ、アフリカ、アジアの一部で特に顕著です。
* グローバルパワー: ヨーロッパの言語の支配は、経済的および政治的権力との関係によってさらに強化されました。英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語は、世界中のこれらの言語の普及に影響を与える国際貿易、外交、教育の言語になりました。
他の要因が役割を果たしましたが(移住や貿易など)、現在の言語景観を形作る上での植民地主義の役割を認めることが重要です。
この優位性は必ずしもポジティブな現象ではないことに注意することが重要です。言語の変化と先住民の言語の抑制は、文化的アイデンティティと多様性に有害な影響を与える可能性があります。
