発音:
* 母音の音: カナダの英語には、アメリカの英語と比較して、より「オープンな」母音の音がしばしばあります。たとえば、「猫」の「a」はカナダの「父」の「a」のように聞こえますが、アメリカ人はより短く、より「フラットな」サウンドを使用する傾向があります。
* "about" and "out": カナダ人はこれらの言葉で「ou」を「oot」(「hoot」のような)に近い音で発音しますが、アメリカ人はそれを「owt」と発音する傾向があります。
* "house"および "mouse": カナダ人は、「oo」(「hoos」のような)に近い音でこれらの言葉で「ou」を発音し、アメリカ人はそれを「ow」(「how」のように)と発音します。
* 「ごめんなさい」と「トロント」: カナダ人はしばしば、よりリラックスした、ほとんど「ああ」の音で「または」と発音しますが、アメリカ人はより明確なものを使用する傾向があります。
* "cot"と "catch": 「コット」と「キャッチ」のサウンドが同じになる「コットで育てられた」合併は、アメリカの英語でより一般的です。カナダ人は、2つの音の区別を維持する傾向があります。
語彙:
* 地域主義: コア語彙は主に共有されていますが、地域のバリエーションがあります。たとえば、カナダ人は文字「Z」に「Zee」の代わりに「Zed」を使用し、「バスルーム」ではなく「洗面所」を使用する場合があります。
* カナダ主義: いくつかの単語とフレーズは、「eh」(「huh」などのフィラーの単語)、「ルーニー」(カナダドル)、「トーニー」(カナダの2ドルコイン)、「ティムホートン」(人気のあるコーヒーチェーン)など、カナダに固有のものです。
イントネーション:
* 上昇イントネーション: カナダの英語は、宣言的な声明であっても、文の終わりにより多くのイントネーションをすることがよくあります。これは、アメリカの英語で一般的な平らなイントネーションよりも多くの質問や友好的に聞こえる可能性があります。
その他の要因:
* 地域のバリエーション: 異なるアメリカのアクセント(南部、ニューヨークなど)があるように、カナダには英語のアクセント(マリタイム、オンタリオ州、ブリティッシュコロンビアなど)の地域的なバリエーションもあります。
* 他の言語の影響: カナダの人口は多様であり、そのアクセントはフランス語、先住民族の言語などの言語の影響を受けています。
キーポイント: アメリカとカナダのアクセントの違いは微妙ですが、顕著です。それらは、各国が英語を話す方法を形作った歴史的、言語的、および地理的要因の結果です。
