その理由は次のとおりです。
* 植民地後の歴史: フィリピンはほぼ50年間米国の植民地であり、言語に永続的な影響を与えました。英語は教育、政府、メディアの言語になりました。
* 異なる機能: フィリピン英語には、次のような独自の特徴があります。
* 語彙: タガログ語や他のフィリピンの言語から借りた言葉(たとえば、「ありがとう」のための「サラマト」)
* 文法: いくつかの文法構造は、標準的な英国またはアメリカの英語とは異なります(例えば、無生物の「IT」の代わりに「彼」を使用しています)。
* 発音: タガログ語やその他のローカル言語の影響を受ける独特のアクセント。
フィリピン英語はアメリカ英語と多くの類似点を(歴史的影響により)共有していますが、独自の特徴を備えた明確な多様性に発展しています。
考慮すべき追加のポイントを次に示します。
* 内側の円と外側の円: 一部の学者は、フィリピン英語を「外側の円」に属するものとして分類しています 英語は、教育や政府などの公式ドメインの他の言語と一緒に英語が使用されている国を指します。
* 継続的な進化: フィリピンの英語は、言語の動的な性質と国の多様な文化的影響を反映して、常に進化し、適応しています。
全体として、フィリピンの英語は世界の英語内でユニークな地位を保持しており、植民地時代の歴史と地元の言語の影響を示しながら、明確で活気のある多様性として進化し続けています。
