その理由は次のとおりです。
* 言語の進化: 英語は何世紀にもわたって進化し、多くの言語から言葉を借りています。ギリシャ語の単なる「追加」だけではありません。
* 単語ファミリ: 多くの英語の単語はギリシャ語に関連していますが、直接的な翻訳ではありません。たとえば、「電話」はギリシャ語の「テレ」(FAR)と「電話」(サウンド)から来ていますが、直接的な翻訳ではありません。
* 複数の起源: 多くの単語には複数の起源があり、単一のソースを起因することを難しくしています。
ただし、一部の推定では、次のことを示唆しています。
* 英語の語彙の約15%はギリシャ語から派生しています: これには、直接の借用、ギリシャのルーツのある言葉、ギリシャの影響によって形作られた言葉が含まれます。
* 語彙の特定の領域の割合はより高くなります: たとえば、科学的および技術用語は、ギリシャのルーツの割合が非常に高いです。
これらは推定値であり、正確な割合を決定することは不可能であることを覚えておくことが重要です。
全体として、ギリシャ語は英語に大きな影響を与えており、その影響は、科学的、哲学的、文学的、日常的な使用など、語彙のさまざまな側面で明らかです。
