その理由は次のとおりです。
* 公式標準なし: 一部の言語とは異なり、スペイン語には単一の公式に認識されている標準がありません。語彙、文法、発音には、さまざまな地域のアクセントとバリエーションがあります。
* 地域の方言: 英語と同じように、スペイン語はスペイン語を話す世界のさまざまな部分に明確な方言を持っています。いくつかの例は次のとおりです。
* カスティリアンスペイン語: 主にスペインで話されているが、多くの人が「標準」と見なすことが多い。
* ラテンアメリカスペイン語: メキシコ、アルゼンチン、コロンビアなど、さまざまな国のバリエーションがあります。
* プレステージ方言: 各地域内には、通常、教育、社会階級、または特定の地理的分野に関連する名声方言があります。
「最も適切」の代わりに、スペイン語のさまざまな種類とその特性について考える方が役立ちます:
* スペイン: メディアや国際的な設定でよく使用される正式な発音と語彙で知られています。
* ラテンアメリカ: より広い範囲のアクセントとバリエーションがあり、一部の国では他の方向よりも明確な方言を持っています。
* 地域の違い: 各地域内では、発音、文法、語彙にも大きな違いがあります。
最終的に、「最も適切な」スペイン語は、地域の方言に関係なく、正しく効果的に話されるものです。
覚えて:
* すべての方言は有効です: スペイン語を話す方法は、本質的に他の人よりも優れていません。
* 多様性は人生のスパイスです: スペイン語の多様性を受け入れ、そのさまざまなアクセントとバリエーションについて学びます。
