ここにそれらの類似点と相違点の内訳があります:
類似点:
* 語彙: 語彙の大部分が共有されており、両方の言語の話者に多くの単語が認識できるようにしています。
* 文法: それらは、語順や動詞の共役を含む基本的な文法構造を共有しています。
* 発音: Afrikaansにはより単純化された発音システムがありますが、いくつかの音とイントネーションパターンは似ています。
違い:
* 発音: アフリカーンスは大幅な健全な変化を起こし、よりシンプルでより明確な発音をもたらしました。
* 文法: 彼らの文法構造は似ていますが、アフリカーンス人は文法を簡素化し、動詞時制が少なく、名詞偏位の少ないシステムがあります。
* 語彙: アフリカ人は、マレーやポルトガル語を含む他の言語からの言葉を組み込んでおり、その結果、明確な語彙が生まれました。
* 使用法: アフリカーンスは、独自のイディオム、スラング、文化的表現を開発しました。
相互把握:
オランダ語とアフリカ人の講演者はいくつかの基本的な単語やフレーズを理解できるかもしれませんが、彼らは延長された会話や複雑なトピックに苦労するでしょう。
全体:
オランダ人とアフリカー人は、共有された遺産を持つ密接に関連する言語ですが、独自の特徴を持つ明確な言語に進化しました。それらは相互に理解可能ではありませんが、通常、どちらの言語のスピーカーが学習するのが比較的簡単であると考えられています。
