より文字通り翻訳:
* nid d'Amour: これは文字通り「巣」に翻訳され、遊び心のあるロマンチックな文脈でよく使用されます。
* gîteamoureux: これは「Love Retreat」に翻訳され、人里離れたコテージやキャビンに使用される可能性があります。
より多くの比figurative式:
* leur petit coin de paradis: これは「パラダイスの小さな角」を意味し、幸福と親密さの感覚を強調しています。
* Leur Refuge: これは「彼らの避難所」に翻訳され、その場所の安全性とプライバシーに焦点を当てています。
* l'endroitoùilss'aement: これは文字通り「彼らがお互いを愛している場所」を意味し、夫婦の感情的な絆を強調します。
最終的に、最良のフレーズは、特定の状況と伝えたいトーンに依存します。
