ただし、頻繁に泣く子供のアイデアを伝える翻訳を作成できます。
* t'ááááááíアーシビットアアージャイ 'éít'ááBínínígíí。 (これは「非常に小さな人の顔はいつも泣いている」につながります。)
このフレーズは、子供の年齢と頻繁な泣き声を強調しています。英語の「リトル・クライ・ベイビー」と同じ判断的または否定的な口調はありません。
ここにいくつかの考慮事項があります:
* コンテキストが重要です: 最良の翻訳は、状況とスピーカーの意図に依存します。
* Navajoは分類子を使用します: Navajoは分類器を使用して、オブジェクトとアクションを説明します。この状況で使用される「赤ちゃん」の特定の分類器があるかもしれません。
* ナバホは動詞ベースの言語です: 行動と動きに焦点を当てることは、ナバホで泣き声を表現するためのより微妙な方法があるかもしれないことを意味します。
より正確な翻訳に興味がある場合は、このフレーズを使用する状況についてより多くのコンテキストを提供することを検討してください。ネイティブナバホスピーカーまたは言語学者は、より適切な翻訳を提供できます。
