>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と社会

スワヒリ語の私たちの学校へようこそをどう思いますか?

スワヒリ語の「私たちの学校へようこそ」の最も正確な翻訳は次のとおりです。

Karibu Shuleni Kwetu。

これが故障です:

* Karibu: いらっしゃいませ

* shuleni: 学校で

* kwetu: 私たち(文字通り:私たちに)

"karibu shule netu" を使用することもできます 、「私たちの学校へようこそ」を意味します。 違いは微妙ですが、「Shuleni kwetu」は場所(「私たちの学校で」)を強調し、「Shule utu」は単に「私たちの学校」を意味します。

どちらのフレーズも完全に正しく理解されているので、より自然だと思うものを選択してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。