>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

なぜチヌア・アチェベは、簡単な英語で物事をバラバラにしたのですか?

Chinua Achebeが「Easy English」で *物事がバラバラ *になった *書いたと言うのは正確ではありません。言語は明確でアクセスしやすいですが、単純ではありません。 Achebeが彼の執筆スタイルを選んだ理由は次のとおりです。

* より多くの聴衆にリーチする: アチェベは、アフリカの支配的な西洋の物語に挑戦することを目指していました。 Igboの文化や言語に不慣れな人を含む、より多くの聴衆にリーチするために、彼は明確で率直なスタイルで書きました。彼は、物語の力が言語の複雑さではなく、そのテーマにあると信じていました。

* 真正性を維持する: 過度に複雑な散文を避けながら、Achebeは「Pidgin」または大幅に簡素化された言語を避けました。彼は、そのような言語はイボの人々を代表する上で見下し、不正確であると信じていた。彼は彼らの文化の洗練と豊かさを反映した語彙を使用しました。

* 植民地主義の影響を強調する: Achebeは、伝統的なイボ文化と英国の植民地主義の力との衝突を描くために、意図的に簡単な文章と鮮明な説明を使用しました。言語のシンプルさは、侵略者がIgboの人々に残酷な影響を拡大します。

* 普遍的なテーマを伝える: *物事はバラバラになります *特定の文化に焦点を当てていますが、伝統、アイデンティティのテーマ、外部の力の影響は普遍的です。 Achebeの言語の選択により、これらのテーマは、さまざまな背景や文化にわたって読者と共鳴することが保証されました。

したがって、 *物事がバラバラになる * achebeの言語は、アクセス可能で直接的に説明できます 、「簡単」ではなく。この意図的な選択により、彼は植民地時代のプレッシャーの下で文化の複雑で微妙な描写を提示することができ、信頼性を維持し、彼の物語の普遍的な重要性を強調しながら、幅広い聴衆に届きました。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。