共通の遺産を反映して:イギリス系アメリカ人のドラマと英語を話す世界
ハイブリッドのジャンルとしての英国系アメリカ人のドラマは、英語を話す世界の共有文学の伝統と文化遺産を反映する際にユニークな立場を保持しています。次の要素をブレンドするさまざまな手段でこれを行います。
1。文学の伝統:
* シェークスピアの影響: イギリスとアメリカのドラマは、シェークスピアの影響を深く受けています。これは、Iambic Pentameter、複雑なキャラクター、愛、力、運命のテーマの使用で明らかです。テネシー州ウィリアムズやアーサー・ミラーのような劇作家は、シェークスピアの慣習から借りて、独自の声を作成しました。
* リアリズムと自然主義: 両国は、19世紀後半のリアリズムと自然主義の台頭を受け入れました。これは、ヘンリック・イプセン、ジョージ・バーナード・ショー、ユージン・オニールの作品に見られるように、日常生活、社会問題、心理的リアリズムに焦点を当てた演劇につながりました。
* モダニストおよびポストモダニストのトレンド: 20世紀には、伝統的な劇的な形に挑戦したモダニストとポストモダニストの動きの出現が見られました。サミュエル・ベケット、ハロルド・ピンター、エドワード・アルビーのような劇作家は、疎外、不条理、伝統的な価値観の崩壊のテーマを調査しました。
* 「アメリカンドリーム」神話: アメリカの劇作家は「アメリカンドリーム」の概念を探求しましたが、英国の劇作家は、階級の不平等や社会的流動性など、多くの場合暗いレンズを備えた社会の社会問題に焦点を当てていました。
2。文化遺産:
* 共有言語と歴史: 植民地主義、工業化、革命などの共通の言語と共有された歴史的経験は、イギリスとアメリカのドラマの両方で探求されたアイデンティティ、力、社会的変化のテーマを理解し、共鳴する肥沃な根拠を提供します。
* 文化交換: ノエル・コワードのような劇作家、T.S。エリオットとベルトルト・ブレヒトはアメリカの劇場に影響を与えましたが、アーサー・ミラーやテネシー・ウィリアムズのようなアメリカの劇作家は、ロンドンで制作された作品を見つけました。
* 共通の値と信念: どちらの文化も、個々の自由、民主的価値、ユーモアのセンスに魅了されています。すべては、明確なニュアンスと視点にもかかわらず、ドラマに反映されています。
3。ユニークな貢献:
* アメリカの劇作家: ユージン・オニールやアーサー・ミラーのようなアメリカの劇作家は、社会的不平等、心理的混乱、アメリカの夢のテーマを探求し、このジャンルに新しい視点をもたらしました。
* イギリスの劇作家: ハロルド・ピンターやトム・ストップパードのようなイギリスの劇作家は、不条理なユーモア、社会的解説、そして人間の状態に焦点を当てて、舞台に明確な感性をもたらしました。
結論:
イギリス系アメリカ人のドラマは、共有された文学の伝統と文化遺産の糸から織り込まれたタペストリーであり、人間の経験に関するユニークで魅力的な視点を提示します。一般的なレンズを通じてアイデンティティ、力、社会の変化のテーマを探求することにより、英語を話す世界の聴衆が人間の存在の普遍的な物語とつながることができます。しかし、各国の劇作家の明確な声は、この共有された遺産がユニークな視点を通じて探求され、最終的にはより豊かでダイナミックな演劇シーンに貢献することを保証します。
