* フィルム対ステージ: グリースにはさまざまなバージョンがあります。映画とステージミュージカルです。それぞれに独自の翻訳があります。
* 地域のバリエーション: 言語内でさえ、さまざまな国や地域で使用されるさまざまな翻訳があるかもしれません。
* 可用性: すべての翻訳が広く利用できるわけではありません。特に舞台制作のために。
ただし、ここに私たちが知っていることがあります:
* 映画「グリース」は多数の言語で入手できます。 それは吹き替えられ、世界中の多くの言語に字幕に入れられています。幅広い言語の字幕付きのストリーミングプラットフォームで見つけることができます。
* ステージミュージカル「グリース」は多くの言語に翻訳されています。 これは、ミュージカルが世界中で人気があり、地元のプロダクションでしばしば演奏されるためです。
正確な数を与えることはできませんが、「グリース」は世界中の数百の言語ではないにしても数十に翻訳されていると言っても安全です。
