quand est-ce que l'au detamèrearompu?
しかし、これは非常にフォーマルで厄介な方法であり、フランス語でそれを言う方法です。言うのはずっと一般的です:
quandtamèrea-t-elleaccouché?
これは「母親はいつ出産したのですか?」に変換されます。これは、出生のタイミングについて尋ねるためのより自然で丁寧な方法です。
quand est-ce que l'au detamèrearompu?
しかし、これは非常にフォーマルで厄介な方法であり、フランス語でそれを言う方法です。言うのはずっと一般的です:
quandtamèrea-t-elleaccouché?
これは「母親はいつ出産したのですか?」に変換されます。これは、出生のタイミングについて尋ねるためのより自然で丁寧な方法です。