フォーマル:
* lembre-se de mim: これは最も文字通りで正式な翻訳であり、「私を思い出してください」を意味します。
* nãoSeesqueçademim: これは「私を忘れないでください」を意味し、非常にフォーマルです。
非公式:
* lembra de mim?: これは「私を覚えていますか?」と言う最も一般的で非公式の方法です。
* me lembre?: これは「私を覚えていますか?」と言うよりカジュアルな方法です。そして、「あなたは私を覚えていますか?」に翻訳します。
* nãomeEsquece、tá?: これは「私を忘れないでください、いいですか?」と言う非常に非公式な方法です。
その他のオプション:
* nãoseesqueçadedar umabraço: これは「私に抱擁を与えることを忘れないでください」を意味し、愛情のジェスチャーを持っている人を覚えていることを意味します。
* nãoseesqueçademevisitar: これは「私を訪ねることを忘れないでください」を意味し、誰かを訪問することで誰かを覚えていることを意味します。
ポルトガル語で「私を思い出してください」と言う最良の方法は、人との関係と状況の文脈に依存します。
