>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

古い北欧のボビーという名前をどのように綴りますか?

古い北欧の「ボビー」の直接的な翻訳はありません。 その理由は次のとおりです。

* 古い北欧には言葉の終わりに「B」の音が欠けていました。 「ボビー」という名前は、「ロバート」または「ロベルタ」の短縮形から進化した可能性があります。

* 最後の「i」の音も古い北欧の名前では珍しいものでした。 ほとんどの女性の名前は「a」または「u」で終わりました。

可能な解釈

完全な翻訳はありませんが、考えられる意味と音声的類似性に基づいたいくつかのオプションを以下に示します。

* bǫrða: これは「ボビー」の密接な音声近似ですが、「ひげ」を意味する古い北欧の男性的な名前と見なされます。

* bǫrð-hildr: これは、男性の根「bǫrðr」と女性の接尾辞「-hildr」を組み合わせ、「戦い」を意味します。これにより、「ボビー」と同様の感覚を持つ名前が作成される場合があります。

最終的に、「ボビー」に似たと感じる古い北欧で名前を作成する最良の方法は、全体的な意味と音を考慮することです。 根と接尾辞の組み合わせを使用して、「ボビー」の精神を反映するユニークな名前を作成できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。