その理由は次のとおりです。
* 異なる歴史的発展: ブラジルのポルトガル人は、19世紀にブラジルがポルトガルから独立した後、ヨーロッパのポルトガル人とは別に進化しました。これにより、明確な音声、文法、語彙の発展が生じました。
* 相互把握: 違いはありますが、両方の形態のポルトガル人は非常に相互に理解可能です。スピーカーは少しの努力でお互いを理解することができます。
* 階層なし: どちらのフォームも他のフォームよりも「優れている」とは見なされません。どちらもそれぞれの国の公用語であり、独自の豊かな文化的および文学的伝統を持っています。
* 両方とも進化しています: ブラジル人とヨーロッパのポルトガル人の両方が絶えず変化し進化しているため、一方を他の人よりも明確に「より良い」と定義することは困難です。
一方を他の言語よりも優れていると見なすのではなく、両方の言語の明確なアイデンティティと履歴を認めることが重要です。
ブラジル人とヨーロッパのポルトガル人の違いについてもっと知りたいなら、いくつかの特定の例を共有できます!
